Prevod od "luz do" do Srpski


Kako koristiti "luz do" u rečenicama:

Já dançou com o diabo ã luz do luar?
Jesi li kad plesao s vragom na blijedoj mjeseèini?
Aquela foi a última vez que o Titanic viu a luz do dia.
To je bilo posljednji put da je Titanic vidio danje svjetlo.
A polícia mais tarde disse-me que a luz do forno automático deve ter apagado liberando um pocado de gás.
Policija mi je poslije rekla da je plinski ventil možda popustio. Ispuštajuæi sasvim malo plina.
Uma vez do lado de fora... a luz do sol a cegou e apagou de sua memória qualquer indício de seu passado.
Напољу је сунце заслепело и обрисало сећања.
Estamos ficando sem luz do dia.
Ok, nestaje nam svetla, biæu u kolima.
Você tem que ver como eu sou na luz do sol.
Moraš vidjeti kako izgledam na suncu.
É por isso que não nos mostramos a luz do dia.
Evo zašto se ne pokazujemo na suncu.
Sei por que vocês escolheram ter sua pequena sessão de terapia em grupo em plena luz do dia.
Слушајте. Знам зашто сте одлучили да организујете, вашу, малу... хммм, групну терапију усред дана.
Dizem que é tão fundo que, se cair dentro dele e olhar para cima, verá o céu cheio de estrelas em plena luz do dia.
Priča se da je toliko dubok da ako upadneš unutra i pogledaš uvis, možeš vidjeti zvjezdano nebo usred bijela dana.
Como pode um carro da polícia ser roubado em plena luz do dia?
Kako policijski auto može nestati bez da neko primeti?
Os russos atiraram neles em plena luz do dia.
Rusi su pucali na njih usred bijela dana.
Policiais que não veem a luz do sol há 3 meses.
Полицајци који нису видели светло дана три месеца.
Como é que você pode sobreviver à luz do sol?
KAKO TO DA SI SPOSOBNA DA PREŽIVIŠ NA SUNCU?
Chegarei de mansinho à luz do luar.
Doæi æu po tebe po meseèini.
Também se aplica a você, luz do luar.
To važi i za tebe, Meseèino.
Eles não podiam andar à luz do dia.
Nisu mogli da se kreæu danju.
"Fique ao lado da pedra cinzenta quando o tordo bater... e o sol poente com a última luz do Dia de Durin... brilhará sobre a fechadura."
"Stoj kraj sivog kamena kad drozd zakuca, i poslednji zrak zalazeæeg sunca na Durindan osvetliæe kljuèaonicu."
Expões um pedaço de metal polido com pasta dos dentes à luz do Sol...
Изглачаш га пастом за зубе и изложиш сунчевој светлости.
Alguém com um QI desses... não poderia sequestrar duas meninas em plena luz do dia... e fazê-las desaparecer.
Нема шансе да би неко са толико интелигенције могао да отме 2 девојчице усред бела дана а онда... Некако учини да нестану.
Ele disse... que as pegava à luz do dia.
Рекао је... да их је отео током дана.
Eu vi o meu sangue subindo nas folhas, misturado com a luz do sol, e brilhava através da água.
Видим како се моја крв пенуша, меша се са сунчевом светлошћу, исијава кроз воду.
Por mais que goste de caminhar à luz do sol, senhor, pergunto-me por que me chamou.
Koliko god da uživam u sunèanom danu gospodaru pitam se zbog èega ste poslali po mene.
Um lugar como este à luz do dia é deprimente.
Vidiš, ovakvo mesto u po bela dana izgleda prilièno ofucano.
Não precisamos das duas cheias de estrogênio entrando com tudo à mostra em plena luz do dia para estragar tudo.
Niste nam potrebne vas dve da nam ovde ludujete zbog estrogena, neoprezno vodite istragu i sve nam uništite.
Não lembro a última vez que pude viajar tão livremente na luz do dia.
Ne mogu se setiti kad sam zadnji put bio u mogucnosti putovati tako slobodno u svetlu dana.
Talvez agora ela esteja se preparando para o longo sono... sob a luz do nosso novo sol... no nosso novo lar.
Možda se upravo sada priprema za dugi san. Pod svetlošæu našeg novog sunca. U našem novom domu.
Será em plena luz do dia.
To æu se boriti na svjetlu dana.
É bem difícil dizer... sem janelas, luz do sol, e tudo mais.
Teško je da se kaže. Nema prozora, sunèeve svetlosti i svega ostalog.
"Seguindo a luz do sol, deixarei para trás esse Velho Mundo."
"Prateæi sunèevu svetlost, ostaviæu ovaj stari svet za sobom."
Eu roubei a luz do Sr. Dennis mas ele chegará logo.
Украо сам Денису живот, али он ће се брзо вратити.
que clorofila e cloroplastos somente produzem oxigênio à luz do sol, e é bem escuro em suas entranhas depois que você comeu espinafre.
Svako ko je imao časove biologije u školi se seća da hlorofil i hloroplasti proizvode kiseonik samo na svetlosti, a kada već pojedete spanać, u vašim crevima je mrak.
Mas eu diria isto: penso que a luz do sol é o melhor desinfetante.
Ali ja bih rekao sledeće: mislim da je transparentnost najbolje dezinfekciono sredstvo.
Elas ficam muito grandes, bloqueando a luz do dia, deixando tudo escuro e ameaçador sob elas.
Mogu da porastu toliko da blokiraju svu svetlost čineći stajanje ispod njih veoma mračnim i pretećim.
Podemos ver como organismos emergem e crescem, como uma trepadeira sobrevive rastejando pelo chão da floresta para ver a luz do sol.
Možemo videti kako organizmi niču i rastu, kako puzavica preživljava puzeći sa šumskog tla da bi ugledala sunčevu svetlost.
Tem esses pátios no centro, então, todos os quartos recebem a luz do dia e ar fresco; os quartos são grandes e têm pés-direitos altos, então, parecem ser mais confortáveis.
U sredini ima dvorišta tako da sve sobe imaju dnevnu svetlost i svež vazduh, a sobe su prostrane i imaju visoke plafone tako da je prosto udobnije boraviti u njima.
Ele vive de água da chuva, água de nascentes, luz do sol, e, das 1.450 espécies de bambu que crescem em todo o mundo, usamos apenas sete delas.
Hrani se kišnicom, izvorskom vodom, sunčevom svetlošću i od 1450 vrsta bambusa koje rastu širom sveta, koristimo samo njih sedam.
(Música) ♫ Ela foi preservada pela modéstia da religião ♫ ♫ Ela foi enfeitada pela luz do Corão ♫ Shereen El Feki: O 4Shbab foi chamado de MTV Islâmica.
(Muzika) ♫Nju je čuvala skromnost religije♫ ♫Bila je ukrašena svetlošću Kurana ♫ Šarin El Feki: "4Šbab" je bio nazvan muslimanskim MTV-jem.
0.35772514343262s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?